Du’aa for freedom from needing those of Allah Ta’aala’s creatures who do not need us

اَللّٰهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَ مِنْكَ السَّلَامُ وَأِلَيْكَ يَعُوْدُ السَّلَامُ، أَسْأَلُكَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْأِكْرَامِ أَنْ تَسْتَجِيْبَ لَنَا دَعْوَتَنَا، وَأَنْ تُعْطِيَنَا رَغْبَتَنَا، وَ أَنْ تُغْنِيَنَا عَمَّنْ أَغْنَيْتَهُ عَنَّا مِنْ خَلْقِكَ ـ

Allaahumma antas-Salaamu wa minkas-salaamu wa ilayka ya’uudus-salaam(u), as’aluka yaa Dhal-jalaali wal-‘ikraami an tastajiiba lanaa da’watanaa, wa an tu’tiyanaa raghbatanaa, wa an tughniyanaa ‘amman aghnaytahuu ‘annaa min khaliqik. [Abu Sa’id al-Khudri. Majma’ az-Zawa’id #16998]

O Allah, Your name is as-Salaam (Giver of Peace); peace comes only from You and returns to You. I beg You, O the Majestic and Benevolent, that You accept our du’aas, grant us what we long for, and free us from needing those of Your creatures who do not need us.

free us from… who do not need us: This is an interdependent world. That makes communities, societies, and civilization itself possible. When two parties have mutual and roughly equal needs for each other, the result is an equitable exchange. On the other hand, one-sided dependence is the source of all exploitation. We seek Allah’s help in getting out of it and we must do all we can to end such a relationship.

(Source: Khalid Baig’s transliteration, translation and commentary of du’aa #131 from the Accepted Whispers: Munajat-e-Maqbul)

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s